Onderwerp : [Etc-br] release portugues e ingles
Auteur :
t
E-mail :
tatiw op riseup.net
Datum :
Za Sep 22 16:12:38 CEST 2007
é verdade...
que tal adicionarmos uma frase assim:
"por se tratar de um encontro autônomo os recursos são limitados à
infraestrutura básica do encontro. há possibilidade de hospedagem solidária
para interessadas."
q acham?
xt
On Friday 21 September 2007 18:13, Tori Holmes wrote:
> oi
>
> o ingles tambem jah passou por minha revisao, vejam o que vcs acham.
>
> pensei numa coisa... se vai ter essa divulgacao ampla nao seria bom
> talvez explicar algo sobre recursos, ou seja dizer que por enquanto
> quem quiser ir tem que bancar seus proprios custos, para nao criar uma
> expectativa sobre apoio? ou voces acham melhor nao dizer nada por
> enquanto e responder a duvidas se surgirem?
>
> bjs
> tori
>
> On 20/09/2007, lila pagola <lilapagola op gmail.com> wrote:
> > El jue, 20-09-2007 a las 12:11 -0300, t escribió:
> > > valeu pelo esforço lila!
> > >
> > > ceis acham q ja podemos divulgar?
> >
> > en español yo diría que está lista!
> >
> > > lugares que quero enviar chamada de trabalhos e oficinas: linuxchix,
> > > psl-mulheres, birosca, xanta, maonamaquina e submidialogia. eh isso!
> >
> > puedo sumarla a liminar, la lista de nomade, chicaslinux, mujeres y
> > software libre, copyleft argentina y copyleft-arte de españa...
> >
> > beso,
> >
> > > beijocas!
> > >
> > > ;p
> > >
> > > On Monday 17 September 2007 14:00, lila pagola wrote:
> > > > > lila, sobre espaço seguro essa é uma discussão que temos muito no
> > > > > g2g e que como está até no convite do etc, talvez devessemos
> > > > > explicar melhor no projeto...? tori ce acha que podemos colocar o
> > > > > texto sobre lugar seguro aqui nessa lista? ou que o tornassemos
> > > > > público o que fosse necessário para dar o entendimento justo? pois
> > > > > é seguro de tantas formas, assim como são tantas as inseguranças!
> > > >
> > > > hoy se me ocurrió que quiza la palabra adecuada sea contenida... hay
> > > > algo parecido en portugués? sería como un espacio donde hay
> > > > respuestas preparadas para ayudar a la gente a que enfrente sus
> > > > problemas por si misma... no es lo mismo que confortable porque no se
> > > > trata de comodidad, pero si de reducir el stress y evitar que se
> > > > abandone en el camino algo que nos resulta dificil.
> > > >
> > > > podría quedar si les parece, (mas alla que me imagino que la
> > > > discusión puede seguir largamente y es muy interesante: las palabras
> > > > le dan forma al mundo al fin y al cano!)
> > > >
> > > > un encuentro que busca ser un espacio de apropiación del la
> > > > tecnología para las mujeres, de una manera más intima y contenida.
> > > >
> > > > beso,
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > Etc-br mailing list
> > > > Etc-br op systerserver.net
> > > > http://systerserver.net/cgi-bin/mailman/listinfo/etc-br
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Etc-br mailing list
> > > Etc-br op systerserver.net
> > > http://systerserver.net/cgi-bin/mailman/listinfo/etc-br
> >
> > _______________________________________________
> > Etc-br mailing list
> > Etc-br op systerserver.net
> > http://systerserver.net/cgi-bin/mailman/listinfo/etc-br
>
> _______________________________________________
> Etc-br mailing list
> Etc-br op systerserver.net
> http://systerserver.net/cgi-bin/mailman/listinfo/etc-br